Thursday, September 29, 2005

Don’t stick to rules, you are not German

The UPS delivery missed me yesterday, as they always do for people who have to work and don’t have a housewife. So they left me a note saying the redelivery was going to be 2-5 today. So much they could do to narrow down an interval.

I needed the washer and this time it would be quite challenging for me to go pick it up. So I'd better get it at delivery. "While I have a lot to do in the new apartment anyway"—I comforted myself. I waited from 2 till 3:50. Nobody showed up and I had to come back to my office. I drove out. As soon as I turned at the first stop sign 50 yards away, I saw the UPS truck. That ubiquitous ugly truck whenever you are not waiting for one. I parked by the roadside and walked over in the rain (did I forget to mention it was raining?), and asked the UPS guy if I could get my package now, since I had to leave—that is, if he could make a few turns and stop at my home first, and then continue on his normal business. He said no! He has to do his business! What’s that going to hurt? You give your customers 3 hr interval and you can’t bear a little change of order? My house is half a block away that if you turn your radio any louder I could hear you.

Then he told me he’s not going to be there before 6 so I could go back to work and get my package later. OK that could work. But wait! Didn’t I get a notice saying 2-5? “that was another guy yesterday and he didn’t know.” I will stop complaining cuz you’ve heard enough. In addition, who doesn’t have a story “why I hate UPS”.

No more bad words about UPS. I will follow Li Ao’s style. I will just praise the Germans. See, Germans stick to rules for a reason. They have precision. They give intervals with width less than 5 min. They would have left me note saying they’d redeliver at 6:03. And if they tell me they can not make an exception to make my stop first, I will understand.

Tuesday, September 27, 2005

To the defense of this lazy pirate:

I do not have Chinese input on my office computer (a situation I do NOT intend to change) and nobody wants to read English. Some bug actually happened before and one of my blogs was posted twice, with a paragraph in English inserted from who knows where. The funny thing is that Fay read the post, (naturally) omitted the part in English, and thought it was the same. I read it with a shock and deleted the extra post immediately, because there’s cursing in the insertion and without context I did not know what it’s cursing about. That being said, you would have sensed that I am not against cursing in general, if I know what it’s about.

These being said, with the parenthesis and the extra explanations and ect., if you are still reading, you are not Fay. Whether you are insane or just extremely bored, I will leave the judgment to yourself.

So here’s What happened, What’s said and What else (while I was being lazy)

So we had a farewell dinner for a colleague last night. The chair left out my email and I wasn’t invited. I pretended to be hurt and he apologized. Fay laughed at the truth, that we were both pretending.

Certain things look nice on paper. The following words make up a good-looking set: Italian restaurant, a group of international diners, pinot blanc, golden raisin bread pudding. The truth was that I was over-stuffed and 15% drunk.

I went back to office in Jeff’s fancy, new red mustang, which he ordered from a Florida dealer and went all the way to pick up, and which he’s not driving in the winter, and for which he is getting a cover, and for which he’s probably going to rent a garage. After he parked by the office, I forgot to take my left-over pudding box, like I always did.
Jeff kindly picked it up: “I wouldn’t want you to be hungry.”
“Yeah? You would not want your car to stink”.—the truth was. And I didn’t mind pointing out the truth.

It was raining when I walked back home at midnight. With my “girly girly” pink lace umbrella. The usually busy Thayer street was quite (as opposed to be packed by motorcycles), with rain drops blinking from the dark road, yellow road lamp light scattering, and that saxophone player filling up the air with jazz tone. He stood in front of Avon theatre. Grizzly man was showing. It was very much like a shot in Wang Kaiwai’s movie. Incidentally I reviewed a TV interview of Wang and Tony Liang recently. And I realized my collection of Wang is with 1g, which probably is very hard to dig out after all the packing and moving.

Tuesday, September 20, 2005

李敖终于回到大陆。朕也算了了一桩心愿。

Saturday, September 17, 2005

贴完了,看见狒在msn上,问他:还在啊?
没回应,改说:不在啊?
然后发现,如果本来“还”在,后来“走之”走了的话,就成“不”在了。汉字真奇妙。

9.11门口这条路上,叶子红了一片。
9.17 那片叶子的邻居也红了,现在是一枝红叶。
IKEA终于定了开张吉日。
连日雨。
中秋。不太记得在家的中秋节是怎么过的了。记得很痛苦的一点是要写作文。语文课实在毁了朕相当多的周末和节日。大一和刚认识的俩同学逛校园(为什么居然没和大哥在一起?)。学校发的月饼是京式的,不好吃。最爱吃的是云腿。皮是沙沙的,瓤里大块火腿粒。以下的排序是黔式>广式>苏式~=京式。爸爸去北京开会带过一个特大的云腿,直径几乎有一英尺。想起天才她们屋很喜欢引用的一句话:南部的人真是豪爽(出自台湾乡土小说《千江有水千江月》)。出国以后基本上只有莲蓉双黄,也不难吃。可怜几年莲蓉双黄吃下来已经忘记云腿是什么味道了。


格格巫在网上贴罗大佑歌词。自从搬到东岸,望海不再有对岸是家的心理暗示。那就只好从日出上找补了。燕子来访的时候,我们聊到四点钟,决定坚持到日出。去年的中秋,跟格格巫,trouble跑了两个钟点去看海上升明月,可惜明月不等人,等我们到得水边,月亮早就高挂中天。风雅两个字,我们强烈感受到前一半,然后顶着潮湿膨胀的一头乱发回了家。


朕在上班路上哼了好几天的八月桂花香,并不曾意识到。晚上瓜提起桂花来才恍然。出国以后,也没有再闻到桂花。在G城,晚风里该是飘满了吧。电话里一定要提醒老妈多买几枝来插瓶。妈说外婆老家的亲戚,每年把院子里桂树的落花扫起来做枕芯。虽然穷,可是这点情致,几人能比。爸爸对于fashion向来是视而不见。可是嗅觉比视觉灵敏,居然察觉到不值花季的办公室里有桂花香。向同事虚心请教,打听到是某个牌子的脸霜,很高兴地回家来汇报,很积极地想去买,一直未果。狒,有没有桂花的香水?


新闻


苗族猎鹿人杀了白人猎人的案子开始审了。

Microsoft, Google both claim victory 微软和古狗都说赢了;法官是不会输的;两边的律师自然也都赚了……那么,只能是我们亏了!老百姓真是冤大头啊。不管是国内经济学家吃狗屎增加GDP还是外国IT巨头双赢,倒霉的肯定都是我们。

最欣赏的新闻标题:
One nation (not always) under god (since 1954) Pledge of Allegiance 又打上法庭了

最掉鸡皮疙瘩的新闻
中国天津母亲文化周开幕在百名儿童呼唤“妈妈”声中,场上奏响“大海呀,故乡...... ” 把大群小孩子凑到一起喊妈妈,天底下最做作的事莫过于此吧。台湾的“连爷爷”,您不用郁闷了。

李安的brokenback mountain在威尼斯电影节得了大奖。中文译名一度是断臂山,倒译回去以为是brokenarm。有趣的是,在我们的方言里,很多人是把臂念作背的。

Friday, September 09, 2005

I came. I smiled. I cooked.

Autumn is 86ed in the PBS reality TV show "cooking under fire". In chefs' language, 86ed means you are out.

看做菜的比赛,肯定是不如看超女爽。看得见,又闻不到吃不着,自然也就没有那么强的参与感。做节目的,当然也没有让观众投票。如果哪一天reality show 能真实到,台上做的菜观众都吃得到,肯定烹调节目比唱歌跳舞要吃香。吃香嘛。

不过吃晚饭的时候,看看人家做的漂亮菜,听听那些材料的名字,想象一下繁复的滋味,就算添一道菜吧。只是几个评委不讨我喜欢。都傲慢。烹调,即使算它作另一种艺术,也没有曲高和寡这一说。所以,能尝出菜好不好吃,也算不得什么特别的学问。至于那么神气么?还一再逼问,你觉不觉得你是最好的?笑话。你不是吃了吗?菜摆在你面前还没凉呢。你们评委是干什么的?开馆子的时候靠自己说好还是靠吃客说好?

Sarah, Katie和Autumn 三个女子站在评委面前,对我来说,展示的不是菜(反正我吃不着(加括号的习惯被狒传染,可是加嵌套括号,狒你服了吧)),是个性。她们好像是卑,亢,不卑不亢一字排开。我喜欢Autumn. 在评委一再的紧逼下,傻子都知道他们想要的答案。可爱的Autumn没有示弱。我就是不愿意说我比别人好。我就是跟别人不一样,如此而已。不会因为你想听什么我就说什么。

Katie立刻接口:我可没有任何问题宣称我是这三个人里最好的。看起来个性张扬强硬(没想起来aggressive怎么讲),其实是典型的谄媚。当然,老板喜欢这样的人。够厉害――可以不留情地管下一级的人,又会顺从自己的心意。往高处拔,自古来的统治者最喜欢的都是Katie 这种性格。

在美国文化熏陶下,要说出我不是最好,所需要的勇气,几乎等同于在传统中国,公开标榜我是最好。两种文化都给人压力。见过很多的美国孩子,包括电视里的reality show和生活中的,无论在多心虚的时候也要打肿脸充胖子说:我有信心!我会赢!――对他们而言,没有信心等于放弃。他们或许没有听说过知其不可而为之。Autumn 这样一个微笑的温和的女孩,在压力和诱惑面前能够坦然而且固执地说,我未必更好,但我不一样――真是让她显得相当不一样。

I came. I smiled. I cooked. 当然,不如 veni, vidi, vici. 不过,也不错。

Monday, September 05, 2005

八月就这样过去了。搬到了楼下,局促许多,举目便觉拥挤。买菜时买了一束黄玫瑰点缀一下。狒惊讶地说,啊,我以为你会嫌玫瑰俗呢。唉,花哪会俗!俗的都是人。

Dreamy慢慢接受了住在楼下的现实,不再吵闹。但还是一有机会就跑到二楼的门口去蹲着, 喵喵:这是我们家!

梦见去看奶奶。没能看她走,所以在梦里总是忘记她已经去世的事实。
梦见去西部某地旅游。梦里的印象是,以前去过这一带靠东的一小片,是开发较早的风景区。因为一直想去看更荒芜的,未开发的地带,又跑了一趟。路上碰见四个人,三男一女同行。他们当中只有一个人是没去过靠东的小区域,其他人和我情形类似。后来大家都同意,其实还是开发过的那里比较好看,这一带虽然广阔,却多是荒山戈壁,植被很少,野兽也少。只不过我们都喜欢瞎逛。正谈时,对面山谷里走过一头巨大的犀牛。众大惊,发现没带相机,所以就直接跑上路去看。不知为何,这犀牛却把它身上的犀鸟一抖,那犀鸟就飞落在我手上。一时迷惑,不知如何处置,又担心犀牛犀鸟脱离彼此都非易事。这犀鸟却倒在我手掌,象只幼鸟一样,羽翼未丰,站都站不起来。见犀牛就快走远,急忙把犀鸟往它方向抛去,希望它籍此能够借力起飞,不料它还是直坠在地。

新闻
Katrina。 美国政府的应对不去提它了,自然有人去骂。民间还不错。学校里已经着手接收NO各大学的学生。 国内是泰利,结果因为katrina 太厉害,都没注意上.
普度的杀人案

姚明高薪续签火箭队

人与禽兽之异几何:chimp 和人的genome有96% identical. 有趣的是,因为以前很多科学家预测有99%,导致headlines两种截然不同的口气:1。高度相同!2。不像他们想象的那么高!
美最高法院的首席法官死了

印尼又有大型客机遇难。最近的空难真是特别多。

本地油价涨到$3.30了